A cada ano, alguns filmes se destacam e entram para a história e assim como as frases de filmes em inglês, nunca saem da nossa memória. Elas surpreendem por resumir um momento em poucas palavras. Ou por sua irreverência e surpresa. Algumas frases românticas ficam famosas por exaltar um ideal de momento perfeito.
Frases de Filmes em inglês (clássicos até 1950)
Gone With the Wind, 1939
Frankly, my dear, I don’t give a damn.
Francamente, minha querida, eu não dou a mínima.
The Wizard of Oz, 1939
Toto, I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore.
Toto, tenho a sensação de que não estamos mais em Kansas.
Casablanca, 1942
Here’s looking at you, kid.
O aqui está olhando para você, garoto.
Sunset Blvd, 1950
All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up.
Tudo bem, Sr. DeMille, estou pronta para o meu close-up. (Norma se aproxima da câmera nesta cena).
All About Eve, 1950
Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night.
Apertem os cintos. Vai ser uma noite tumultuada.
The Maltese Falcon, 1941
The stuff that dreams are made of.
As coisas das quais os sonhos são feitos.
White Heat, 1949
Made it, Ma! Top of the world!
Cheguei lá, Ma! Topo do mundo! (Observe que a expressão to make it, significa alcançar um objetivo)
Casablanca, 1942
Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
Louis, acho que este é o começo de uma linda amizade.
The Wizard of Oz, 1939
There’s no place like home.
Não há lugar no mundo como a nossa casa.
Sunset Blvd, 1950
I am big! It’s the pictures that got small.
Eu sou grande! Foram as fotos que ficaram pequenas.
She Done Him Wrong, 1933
Why don’t you come up sometime and see me?
Por que você não aparece de vez em quando para me ver?
Casablanca, 1942
Play it, Sam. Play ‘As Time Goes By’.
Toque, Sam. Toque ‘As Time Goes By’.
Grand Hotel, 1932
I want to be alone.
Eu quero ficar só.
Gone With the Wind, 1939
After all, tomorrow is another day!
Afinal de contas, amanhã é outro dia!
To Have and Have Not, 1944
You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow.
Você sabe assobiar, não é, Steve? Você apenas coloca seus lábios juntos e sopra.
The Pride of the Yankees, 1942
Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.
Hoje, eu me considero o homem mais sortudo da face da terra.
Animal Crackers, 1930
One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don’t know.
Certa manhã, atirei em um elefante no meu pijama. Como ele entrou no meu pijama, eu não sei.
Gone With the Wind, 1939
As God is my witness, I’ll never be hungry again.
Como Deus é a minha testemunha, nunca mais sentirei fome.
Sons of the Desert, 1933
Well, here’s another nice mess you’ve gotten me into!
Bem, aqui está outra bagunça na qual você me meteu!
The Adventures of Sherlock Holmes, 1929
Elementary, my dear Watson.
Elementar meu caro Watson.
The Jazz Singer, 1927
Wait a minute, wait a minute. You ain’t heard nothin’ yet!
Espere um minuto, espere um minuto. Você não ouviu nada ainda!
Dracula, 1931
Listen to them. Children of the night. What music they make.
Escute-as. As crianças da noite. A música que elas fazem?
King Kong, 1933
Oh, no, it wasn’t the airplanes. It was Beauty killed the Beast.
Oh, não, não foram os aviões. Foi a Bela que matou a Fera.
42nd Street, 1933
Sawyer, you’re going out a youngster, but you’ve got to come back a star!
Sawyer, você vai como um jovem, mas tem que voltar como uma estrela!
Yankee Doodle Dandy, 1942
My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you.
Minha mãe te agradece. Meu pai te agradece. Minha irmã te agradece. E eu agradeço.
The Wizard of Oz, 1939
I’ll get you, my pretty, and your little dog, too!
Eu vou pegar você, minha linda, e seu cachorrinho também!
Frases de Filmes em inglês (de 1951 a 2000)
Afinal de contas, quando é que um filme se torna um clássico? Há que envelhecer como um vinho? As frases de filmes ficam famosas assim que eles são exibidos no cinema. Se marcam uma geração, se tornam clássicos, não?
A League of Their Own, 1992
There’s no crying in baseball!
Não há choro no beisebol!
Psycho, 1960
A boy’s best friend is his mother.
O melhor amigo de um menino é a mãe dele.
Wall Street, 1987
Greed, for lack of a better word, is good.
A ganância, por falta de uma palavra melhor, é algo bom.
The Godfather II, 1974
Keep your friends close, but your enemies closer.
Mantenha seus amigos próximos, mas seus inimigos mais próximos.
Scarface, 1983
Say hello to my little friend!
Diga olá para meu pequeno amigo!
The Graduate, 1967
Mrs. Robinson, you’re trying to seduce me. Aren’t you?
Sra. Robinson, você está tentando me seduzir. Não está?
Dr. Strangelove, 1964
Gentlemen, you can’t fight in here! This is the War Room!
Senhores, vocês não podem brigar aqui! Esta é a sala da guerra!
Mommie Dearest, 1981
No wire hangers, ever!
Sem cabides de arame, nunca!
A Streetcar Named Desire, 1951
I have always depended on the kindness of strangers.
Eu sempre dependi da bondade de estranhos.
Goldfinger, 1964
A martini. Shaken, not stirred.
Um martini. Batido, não mexido.
Auntie Mame, 1958
Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death!
A vida é um banquete, e a maioria dos pobres otários estão morrendo de fome!
Top Gun, 1986
I feel the need – the need for speed!
Eu sinto a necessidade – a necessidade de velocidade!
Dead Poets Society, 1989
Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.
Carpe Diem. Aproveite o dia, garotos. Torne suas vidas extraordinárias.
Dirty Dancing, 1987
Nobody puts Baby in a corner.
Ninguém coloca Baby acuada em um canto.
Titanic, 1997
I’m king of the world!
Eu sou o rei do mundo!
The Godfather, 1972
I’m going to make him an offer he can’t refuse.
Eu vou fazer uma oferta que ele não pode recusar.
Sudden Impact, 1983
Go ahead, make my day.
Vá em frente, faça o meu dia.
Star Wars, 1977
May the Force be with you.
Que a força esteja com você.
Taxi Driver, 1976
You talking to me?
Está falando comigo?
Apocalypse Now, 1979
I love the smell of napalm in the morning.
Eu amo o cheiro de gasolina pela manhã.
Love Story, 1970
Love means never having to say you’re sorry.
Amor significa nunca ter que dizer que você sente muito.
E.T. The Extra-Terrestrial, 1982
E.T. Phone Home
E.T. telefone minha casa.
Jerry Maguire, 1996
Show me the money!
Mostre-me o dinheiro!
A Few Good Men, 1992
You can’t handle the truth!
Você não consegue lidar com a verdade!
When Harry Met Sally, 1989
I’ll have what she’s having.
Eu vou querer o que ela quer.
The Terminator, 1984
I’ll be back.
Eu retornarei.
Field of Dreams, 1989
If you build it, he will come.
Se você construir, ele virá.
Forrest Gump, 1994
Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.
Mamãe sempre dizia que a vida era como uma caixa de chocolates. Você nunca sabe o que vai conseguir.
Curtiu a nossa seleção de frases de filmes em inglês? Quer aprender outras frases famosas e conversar sobre filmes? A plataforma Web e os aplicativos da English Ninjas são a solução perfeita para conversar com nativos em inglês, praticar o idioma e conhecer várias maneiras de se expressar. Os professores on-line estão disponíveis em horários flexíveis e lhe ensinam através de chat por vídeo e áudio. Experimente a English Ninjas grátis e veja por si mesmo como a prática através de conversas on-line melhora bastante a sua fluência. Clique aqui para registrar-se e começar a aprender.