55 Frases de Filmes em Inglês – com tradução

A cada ano, alguns filmes se destacam e entram para a história e assim como as frases de filmes em inglês, nunca saem da nossa memória. Elas surpreendem por resumir um momento em poucas palavras. Ou por sua irreverência e surpresa. Algumas frases românticas ficam famosas por exaltar um ideal de momento perfeito.

Frases de Filmes em inglês (clássicos até 1950)

Gone With the Wind, 1939

Frankly, my dear, I don’t give a damn.

Francamente, minha querida, eu não dou a mínima.

The Wizard of Oz, 1939

Toto, I’ve got a feeling we’re not in Kansas anymore.

Toto, tenho a sensação de que não estamos mais em Kansas.

Casablanca, 1942

Here’s looking at you, kid.

O aqui está olhando para você, garoto.

Sunset Blvd, 1950

All right, Mr. DeMille, I’m ready for my close-up.

Tudo bem, Sr. DeMille, estou pronta para o meu close-up. (Norma se aproxima da câmera nesta cena).

All About Eve, 1950

Fasten your seatbelts. It’s going to be a bumpy night.

Apertem os cintos. Vai ser uma noite tumultuada.

The Maltese Falcon, 1941

The stuff that dreams are made of.

As coisas das quais os sonhos são feitos.

White Heat, 1949

Made it, Ma! Top of the world!

Cheguei lá, Ma! Topo do mundo! (Observe que a expressão to make it, significa alcançar um objetivo)

Casablanca, 1942

Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.

Louis, acho que este é o começo de uma linda amizade.

The Wizard of Oz, 1939

There’s no place like home.

Não há lugar no mundo como a nossa casa.

Sunset Blvd, 1950

I am big! It’s the pictures that got small.

Eu sou grande! Foram as fotos que ficaram pequenas.

She Done Him Wrong, 1933

Why don’t you come up sometime and see me?

Por que você não aparece de vez em quando para me ver?

Casablanca, 1942

Play it, Sam. Play ‘As Time Goes By’.

Toque, Sam. Toque ‘As Time Goes By’.

Grand Hotel, 1932

I want to be alone.

Eu quero ficar só.

Gone With the Wind, 1939

After all, tomorrow is another day!

Afinal de contas, amanhã é outro dia!

To Have and Have Not, 1944

You know how to whistle, don’t you, Steve? You just put your lips together and blow.

Você sabe assobiar, não é, Steve? Você apenas coloca seus lábios juntos e sopra.

The Pride of the Yankees, 1942

Today, I consider myself the luckiest man on the face of the earth.

Hoje, eu me considero o homem mais sortudo da face da terra.

Animal Crackers, 1930

One morning I shot an elephant in my pajamas. How he got in my pajamas, I don’t know.

Certa manhã, atirei em um elefante no meu pijama. Como ele entrou no meu pijama, eu não sei.

Gone With the Wind, 1939

As God is my witness, I’ll never be hungry again.

Como Deus é a minha testemunha, nunca mais sentirei fome.

Sons of the Desert, 1933

Well, here’s another nice mess you’ve gotten me into!

Bem, aqui está outra bagunça na qual você me meteu!

The Adventures of Sherlock Holmes, 1929

Elementary, my dear Watson.

Elementar meu caro Watson.

The Jazz Singer, 1927

Wait a minute, wait a minute. You ain’t heard nothin’ yet!

Espere um minuto, espere um minuto. Você não ouviu nada ainda!

Dracula, 1931

Listen to them. Children of the night. What music they make.

Escute-as. As crianças da noite. A música que elas fazem?

King Kong, 1933

Oh, no, it wasn’t the airplanes. It was Beauty killed the Beast.

Oh, não, não foram os aviões. Foi a Bela que matou a Fera.

42nd Street, 1933

Sawyer, you’re going out a youngster, but you’ve got to come back a star!

Sawyer, você vai como um jovem, mas tem que voltar como uma estrela!

Yankee Doodle Dandy, 1942

My mother thanks you. My father thanks you. My sister thanks you. And I thank you.

Minha mãe te agradece. Meu pai te agradece. Minha irmã te agradece. E eu agradeço.

The Wizard of Oz, 1939

I’ll get you, my pretty, and your little dog, too!

Eu vou pegar você, minha linda, e seu cachorrinho também!

Frases de Filmes em inglês (de 1951 a 2000)

Afinal de contas, quando é que um filme se torna um clássico? Há que envelhecer como um vinho? As frases de filmes ficam famosas assim que eles são exibidos no cinema. Se marcam uma geração, se tornam clássicos, não?

A League of Their Own, 1992

There’s no crying in baseball!

Não há choro no beisebol!

Psycho, 1960

A boy’s best friend is his mother.

O melhor amigo de um menino é a mãe dele.

Wall Street, 1987

Greed, for lack of a better word, is good.

A ganância, por falta de uma palavra melhor, é algo bom.

The Godfather II, 1974

Keep your friends close, but your enemies closer.

Mantenha seus amigos próximos, mas seus inimigos mais próximos.

Scarface, 1983

Say hello to my little friend!

Diga olá para meu pequeno amigo!

The Graduate, 1967

Mrs. Robinson, you’re trying to seduce me. Aren’t you?

Sra. Robinson, você está tentando me seduzir. Não está?

Dr. Strangelove, 1964

Gentlemen, you can’t fight in here! This is the War Room!

Senhores, vocês não podem brigar aqui! Esta é a sala da guerra!

Mommie Dearest, 1981

No wire hangers, ever!

Sem cabides de arame, nunca!

A Streetcar Named Desire, 1951

I have always depended on the kindness of strangers.

Eu sempre dependi da bondade de estranhos.

Goldfinger, 1964

A martini. Shaken, not stirred.

Um martini. Batido, não mexido.

Auntie Mame, 1958

Life is a banquet, and most poor suckers are starving to death!

A vida é um banquete, e a maioria dos pobres otários estão morrendo de fome!

Top Gun, 1986

I feel the need – the need for speed!

Eu sinto a necessidade – a necessidade de velocidade!

Dead Poets Society, 1989

Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.

Carpe Diem. Aproveite o dia, garotos. Torne suas vidas extraordinárias.

Dirty Dancing, 1987

Nobody puts Baby in a corner.

Ninguém coloca Baby acuada em um canto.

Titanic, 1997

I’m king of the world!

Eu sou o rei do mundo!

The Godfather, 1972

I’m going to make him an offer he can’t refuse.

Eu vou fazer uma oferta que ele não pode recusar.

Sudden Impact, 1983

Go ahead, make my day.

Vá em frente, faça o meu dia.

Star Wars, 1977

May the Force be with you.

Que a força esteja com você.

Taxi Driver, 1976

You talking to me?

Está falando comigo?

Apocalypse Now, 1979

I love the smell of napalm in the morning.

Eu amo o cheiro de gasolina pela manhã.

Love Story, 1970

Love means never having to say you’re sorry.

Amor significa nunca ter que dizer que você sente muito.

E.T. The Extra-Terrestrial, 1982

E.T. Phone Home

E.T. telefone minha casa.

Jerry Maguire, 1996

Show me the money!

Mostre-me o dinheiro!

A Few Good Men, 1992

You can’t handle the truth!

Você não consegue lidar com a verdade!

When Harry Met Sally, 1989

I’ll have what she’s having.

Eu vou querer o que ela quer.

The Terminator, 1984

I’ll be back.

Eu retornarei.

Field of Dreams, 1989

If you build it, he will come.

Se você construir, ele virá.

Forrest Gump, 1994

Mama always said life was like a box of chocolates. You never know what you’re gonna get.

Mamãe sempre dizia que a vida era como uma caixa de chocolates. Você nunca sabe o que vai conseguir.

frases de filmes em ingles

Curtiu a nossa seleção de frases de filmes em inglês? Quer aprender outras frases famosas e conversar sobre filmes? A plataforma Web e os aplicativos da English Ninjas são a solução perfeita para conversar com nativos em inglês, praticar o idioma e conhecer várias maneiras de se expressar. Os professores on-line estão disponíveis em horários flexíveis e lhe ensinam através de chat por vídeo e áudio. Experimente a English Ninjas grátis e veja por si mesmo como a prática através de conversas on-line melhora bastante a sua fluência. Clique aqui para registrar-se e começar a aprender.

 

Leave a Comment

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *